Intro
In December of 1915 (See ROR of Nov and Dec-1915), the Qadiani-Ahmadi’s published a short commentary of the first 2 chapters of the Quran in english. They covered 2:4 (2:5 in the Qadiani Quran) and claimed that the last sentence was translated as, “the revelations to come”. This would become the basis of the Qadiani belief that the revelations of MGA were mentioned in the Quran. Even the Muslim World , vol . 6,no. 2 (1916), p. 174; Khan, “English Translations”, p. 89 posted an entry on the Qadiani Quran by R. F. McNeile, “The Koran According to Ahmad”.
This commentary was created to counteract the Lahori-Ahmadi’s. Muhammad Ali and the Lahori-Ahmadi’s published their famous commentary in 1917 and from London, England, the Nation of Islam used this commentary to create their kufr. The Feb-1918 edition of the ROR reports that Mufti Muhammad Sadiq helped in preparing this english translation, of 30 parts (only 1 part had been published by then)(this was published in a newspaper in Ventnor). The ROR of May-1918 reports that the Anjuman Tarraqi Islam published this english translation of the Quran.

Per Ahmadiyya sources 25 years later, in 1942, the 2nd Khalifa ordered Malik Ghulam Farid to create urdu and english commentaries which would be ascribed to the Khalifa. They begun to be published in early 1947, the Khalifa signed off on the introduction on 2-28-1947, thus it was published in late February from Qadian, British-India. An english commentary also appeared in 1947.

The introduction of these commentaries are now a book called, “Introduction to the study of the Holy Quran”. This was the first instance of the Ahmadiyya movement (Lahori or Qadiani) arguing that there were humans on Earth before Adam (as) of the Quran arrived and were Jinn. Ahmadiyya sources claim that “Tafseer-e-Kabeer” was split into two parts. The first volume of “Tafseer-e-Kabeer”, which was nine chapters along with an introduction appeared in February of 1947 and from Qadian, British-India. Volume 1 part I, containing the introduction & the first two chapters (now Vol. 1), was reprinted in 1964, and volume 1 part II, dealing with the next seven chapters (now Vol. 2) was reprinted in 1965 in Pakistan. These Tafseer’s were most likely written by the paid Mullahs who worked directly for the Khalifa. The Khalifa didn’t have a full commentary written on the Quran, only about half, per the introduction of the 1988 edition of the 5 volume commentary by Malik Ghulam Farid (died in 1977), Mirza Basheer ud Din’s “Tafsir-e-Kabir” only covered Chapters 1, 2, 10-29 and 78–114, he missed Chapters 3-9 and 30-77, he missed 53 chapters and purposely, since most of the controversial verses about Jesus and prophethood were contained therein, as well as the famous verse of Ismuhu Ahmad and the famous verse of Chapter 62:3 that #ahmadis quotes as they claim that MGA was the second coming of Muhammad (saw)(nauzobillah).

The first edition of “Tafseer-e-Sagheer” was printed in Dec 1957. The final volume was published in 1979. Ahmadiyya sources claim that the first ever 5-volume english commentary was published in 1962 and an abridged version showed up in 1969, however, these are missing from the records.

In 1988, a new 5-volume commentary of the Holy Quran was published with Malik Ghulam Farid‘s name on it. He had died in 1977, thus, this was dubious. Nevertheless, this became the official commentary that all Ahmadi’s in the west read. In 2018, another 5-volume commentary was published and can be found on alislam.org.

_____________________________________________________________________________________________
We have found a Qadiani english commentary on the Quran from 1915

English Translation Mirza Mahmood (1)
_____________________________________________________________________________________________
1905

The first Ahmadi to write an Urdu translation of the Quran was the famous Ahmadi-apostate, Dr. Khan. He also wrote an english translation of the Quran in 1905. Since Dr. Khan left Ahmadiyya in 1906, his Tafsir was thrown out, thus, Ahmadiyya leadership had to write another official translation and commentary.

When the split happened, the famous Lahori-Ahmadi, Muhammad Ali was already working on an Urdu and English full commentary on the Quran. However, by 1914, it wasn’t officially done yet. He ended up finishing his commentary and getting it published in 1917. Mirza Basheer-uddin Mahmud Ahmad, who was the Qadiani Khalifa at the time threatened to sue the Lahori-Ahmadi’s over the matter, and claimed that all of the commentary work that Muhammad Ali had performed actually belonged to him. Khwaja Kamaluddin wrote a book about this in 1915.
_____________________________________________________________________________________________
1914

The ROR of Dec-1914 discusses the need of an english translation of the Quran, this 3-page essay is signed off by the secretary of the Anjuman Tarraqi Islam at Qadian.
_____________________________________________________________________________________________
1915

The ROR Of April-1915 tells the world that the Quran is being translating into urdu and english, this is a project of the Anjuman Tarraqi Islam at Qadian. 

The ROR of Nov-1915 tells the world that Part-1 of an english commentary of the Quran will be published in December-1915. 

The ROR of Dec-1915 reports that a prefix has written for Part-1 of an english commentary of the Quran and its ready to be published, however, the remaining parts will take lots of time to publish (they were never published).
_____________________________________________________________________________________________
1916

The ROR of January-1916 alleges that it was Sayyal who told (roughly late 1914 and early 1915) the Anjuman Tarraqi Islam at Qadian that there was a huge need for an english translation of the Quran, this set into motion a series of events wherein Part-1 of an english commentary of the Quran was published. Anyone who wants to get a copy of Part-1 of an english commentary of the Quran should send a letter to Secretary of the Anjuman Tarraqi Islam, Punjab, Qadian, India or to Qazi Abdullah at 257 Richmond Road, Twickenham, UK.

The ROR of February-1916 has posted some of the notes from Part-1 of an english commentary of the Quran. On the final page it has some reviews. The ROR of February-1916 reports a review of the Part-1 of an english commentary of the Quran from Colombo. 

The ROR of March-April-1916 reports that the Ceylon Ahmadiyya Association is requesting 50 copies of Part-1 of an english commentary of the Quran. It also reports how there are some unsolicited reviews of Part-1 of an english commentary of the Quran.

The ROR of June-1916 has many reviews on the Part-1 of an english commentary of the Quran.
The ROR of June-1916 also presents a report from the Ahmadiyya Anjuman at Slave Island, Colombo, Sri Lanka. In this report it was alleged that the Ahmadiyya Communities monthly meeting was referred to in the Ceylon Independent (newspaper). Mr. T.K. Lye presided the meeting, letters from Qadian (and London) were read out by Mr. C.H. Mantara, he also announced the conversion of Professor Abdul Latif of Chittagong College, Dr. Syed Usmani and Panipat and the imam of the Rosehill Mosque in Mauritius. It also reports that the Ahmadi’s of Mauritius have raised 200 rupees for the free circulation of the Qadiani-Ahmadi’s Part-1 of an english commentary of the Quran. It also reports that Hafiz Maulvi Ghulam Muhammad (B.A.) is doing good work and gave many lectures, copies of those lectures were sent to Qadian. They also announced the conversion of Mr. Hassan Ali (a headmaster of a government school) to Ahmadiyya. 

The ROR of July-1916 has many reviews on the Part-1 of an english commentary of the Quran. It specifically has a review from the Madras Times. The Madras Times has an essay entitled, “A Mahdi in India” (June 8th, 1916). It is reportedly published by from Madras by a company called, Messrs. Addison and Co of Madras. The “Bulletin” of Lahore also gave a review. There is also a review from Colombo, Ceylon (modern say Sri Lanka). 

The ROR of Aug-1916 has many reviews on the Part-1 of an english commentary of the Quran.
The ahmadi belief that Jesus=Yuz Asaf is mentioned as a distinct feature of the Qadiani-Ahmadi creed. This data was related to Part-1 of an english commentary of the Quran could be had with the Qazi Abdullah out of London. It also has data about Qazi Abdul Haq. 

The ROR of Sep-1916 has many reviews of the Qadiani-Ahmadi english translation of the Quran (Part 1 of 30). 

The ROR of Oct-1916 gives a review from from an Australian paper on the Qadiani-Ahmadi english translation of the Quran (Part 1 of 30). It gives review from newspapers in and around London too. It also reports how this english translation was given to the Governor of Ceylon aka Sri Lanka. The Secretary wrote a letter of acknowledgement to the Ahmadiyya Association therein. It also reports that Part-1 of an english commentary of the Quran could be had with the Qazi Abdullah out of London.

The ROR of Nov-1916 presents many reviews of it’s recent publishing of the Qadiani-Ahmadi english translation of the Quran (Part 1 of 30). These seem to be fake reviews. It also reports that this translation has circulation in Ceylon aka Sri Lanka.

Re: R. F. McNeile, “The Koran According to Ahmad”, The Muslim World , vol . 6,no. 2 (1916), p. 174; Khan, “English Translations”, p. 89
The Koran According to Ahmad McNeile
______________________________________________________________________________________________
1917

Muhammad Ali’s famous english commentary of the Quran is published. MGA is barely mentioned.

The ROR of Jan-1917 tells that world has an ad which tells the public that the Qadiani-Ahmadi english translation of the Quran could be had with Qazi Muhammad Abdullah (an ahmadi missionary working in the UK).

The ROR of Feb-March-1917 has an ad which tells the public that the Qadiani-Ahmadi english translation of the Quran could be had with Qazi Muhammad Abdullah (an ahmadi missionary working in the UK).

The ROR of April-May-1917 gives reviews of the Qadiani english commentary on the Quran (Part-1). It is alleged that the editor of “The Daily Gazette” from Sindh wrote a review. It is also alleged that a reverend from the USA wrote a review, as well as a person from Sri Lanka.

The ROR of Aug-1917 reports that an 30-part english commentary on the Quran will be published soon. It also has an ad which tells the public that the Qadiani-Ahmadi english translation of the Quran could be had with Qazi Muhammad Abdullah (an ahmadi missionary working in the UK).

The ROR of Sep-1917 has an ad which tells the public that the Qadiani-Ahmadi english translation of the Quran could be had with Qazi Muhammad Abdullah (an ahmadi missionary working in the UK).

The ROR of Oct-Nov-1917 has an ad which tells the public that the Qadiani-Ahmadi english translation of the Quran could be had with Qazi Muhammad Abdullah (an ahmadi missionary working in the UK). It also gives many reviews from famous people all over the world.

The Dec-1917 edition of the ROR has an ad which tells the public that the Qadiani-Ahmadi english translation of the Quran could be had with Qazi Muhammad Abdullah (an ahmadi missionary working in the UK).
_____________________________________________________________________________________________
1918

The Jan-1918 edition of the ROR has an ad which tells the public that the Qadiani-Ahmadi english translation of the Quran could be had with Qazi Muhammad Abdullah (an ahmadi missionary working in the UK). The exact same ad is ran in the Feb-1918 edition of the ROR.

The Feb-1918 edition of the ROR reports that Mufti Muhammad Sadiq helped in preparing this english translation, of 30 parts (only 1 part had been published by then)(this was published in a newspaper in Ventnor).

The Mar-Apr-1918 edition of the ROR has an ad which tells the public that the Qadiani-Ahmadi english translation of the Quran could be had with Qazi Muhammad Abdullah (an ahmadi missionary working in the UK).

The ROR of May-1918 reports that the Anjuman Tarraqi Islam published this english translation of the Quran.
_____________________________________________________________________________________________
1919

Written by Edward Sell – found in The Muslim World 1919 volume 9 Issue 1.
ReviewbySell
_____________________________________________________________________________________________
1947

In 1947, the Qadiani-Ahmadi’s published a partial english translation and commentary of the Quran from Qadian

_____________________________________________________________________________________________
Links and Related Essay’s

Ahmadiyya leadership began twisting the Quranic verse in 2:4 in 1915

The arabic phrase “Unzila” in 2:4 of the Quran, fully explained

Ahmadiyya and 4:69, everything you need to know

Ahmadiyya leadership began twisting the Quranic verse in 2:4 in 1915

“Haqiqat Un Nubuwwat” (1915) by Mirza Basheer-uddin Mahmud Ahmad, some quotes and data

“Al-Qaul-ul-Fasl” by the Khalifa, Mirza Basheer-uddin Mahmud Ahmad–early-1915

Ahmadis lie about 7:35 of the Quran

#Ahmadis believe that 62:3 of the Quran announces that Mirza Ghulam Ahmad is the second coming of Muhammad (saw)(Nauzobillah)

The Qadiani-Ahmadi’s declared that MGA was “Ismuhu-Ahmad” in Quran 61:6, not Muhammad (Saw), then changed it later

“Al-Qaul-ul-Fasl” by the Khalifa, Mirza Basheer-uddin Mahmud Ahmad–early-1915

“A’ina-e-Kamalat-e-Islam” quotes and background info

From 1901 to roughly 1922 Ahmadis believed MGA=Muhammad

https://ahmadiyyafactcheckblog.com/2019/04/26/hani-tahir-on-ijazul-masih-the-miracles-of-the-messiah/

Who is Qazi Muhammad Abdullah (B.A. & B.T.)?

http://www.ahmadiyya.org/qadis/mm/pahmad.htmhttps://ahmadiyyafactcheckblog.com/2019/06/30/tuhfa-e-golarhviyyah-by-mirza-ghulam-ahmad-1902/

Some important facts to know about the official 5-volume Commentary of the Quran by Ahmadiyya INC

https://www.alislam.org/library/profile/malik-ghulam-farid/

The Causes of Internal Dissensions in the Ahmadiyya Movement, By Khwaja Kamaluddin, 1914

“”Prophethood among the Followers of Muhammad”” by Maulana Sayyid Muhammad Ahsan of Amroha, Oct-1913, in Tashhizul Azhan

An Ahmadi claimed prophethood in late-1901 or early 1902, and was boycotted by Ahmadis–Chiragh Din of Jammu (Jamooni)

Maulvi Abdul Karim claims Prophethood per MGA, Maulvi Amrohi disagrees

https://ahmadiyyafactcheckblog.com/2019/01/13/what-is-arbain-a-book-by-mga-and-his-team-of-writers/

In 1891, when MGA made his big claims, he denied prophethood–Mufti Sadiq was heavily involved

Mirza Ghulam Ahmad was accused of claiming prophethood in the 1879–1884 era

Mirza Ghulam Ahmad was considered a Kafir in 1884, before his wildest claims

Some rare books from the 1901-1902 era, which refute MGA’s claim to prophethood

Maulvi Sanuallah acknowledges that MGA claimed prophethood in Nov 1901

Mirza Sultan Ahmad, Son Of Hazrat Mirza Ghulam Ahmad, On Finality Of Prophethood

“Eik Ghalti Ka Izala” aka “Correction of an Error” was re-published on March-1-1914

https://ahmadiyyafactcheckblog.com/2017/01/16/hani-tahir-explains-mirza-ghulam-ahmads-prophethood-and-pre-1901-vs-post-1901/

A few months after becoming Khalifa, Mirza Mahmud Ahmad waffled on his father’s prophethood

Do Ahmadis believe in the same Kalima as Muslims?

MGA explains how he misunderstood his prophethood in 1880 and was confused for 20+ years

Noorudin didn’t care if Mirza Ghulam Ahmad claimed even law-bearing prophethood

https://wikiislam.net/wiki/Dunya_and_akhira_word_count_in_the_Qur%27an
_____________________________________________________________________________________________ Tags

#ahmadiyya