“””I had, by nature, a retiring disposition and did not take happily to meeting people, which bore heavily on me. My father was disappointed in me because of this and considered that I was like a guest in the house requiring only board and lodging and realized that I preferred to be left alone and was not happy in the company of people. He admonished me sharply over this and counselled me, day and night, openly and in secret, to try to make material progress and directed my attention to worldly attractions, but I was being drawn very strongly towards God. My brother was like my father in these matters and he also treated me in the same way. Allah the Almighty caused both of them to die, and did not prolong their lives and He revealed to me that:
[Arabic] This is the way it should have been, so that those who bear animosity to you may be removed and you should not be hurt by their remonstrance.”””
1898
Najmul Huda
What is the meaning of Al-Mikhar in Mirza’s words as in the attached pictures?
I looked through dictionaries, couldn’t find the meaning.
Also, in the English translation of the same text, he said that God is their mother and did not prolong their lives, he meant his father and brother.
Post’s subject and its occasion:
Mention me – mention – Brother Maher Abdul Majid Baig in a post that shows the level of Mirza’s morals or what is the Lord of Mirza.
Where Mirza mentions that he was unemployed and his father used to invite him to work repeatedly, and when his father died, his brother was in the same shape as his father.
So what did the Lord of Mirza say to him?
Mirza says – as in the English translation – that his Lord died his father and his brother and did not prolong their life so that in Mirza he would not be disputed and the urgency of the foreigners does not harm him, and of course, the jealous is intended first are his father and brother who brought up and spent on him and his children from His first wife .
Referring to the original version of the Najm Al-Huda book, which is in Arabic and Urdu at the same time, as in the attached pictures, I found that Mirza Ghulam Qadiani used the expression “Kal Mikhar”, and it was not translated by Al-Ahmadi Abdul-Mu’men Tahir Hindi for the ticket book.
I searched 6 Arabic dictionaries like the Arabic language, but I did not find the meaning of the word.
We are waiting for Al-Ahmadis to show us the meaning of “Kal-Mikhar”.
Ibrahim Badawi is the one who is the best.
17/7/2022
Scans
_____________________________________________________________________________________________Links and Related Essay’s
In 1902, MGA mentions this incident in “I’jaz-e-Ahmadi”, in english as “Miracle of Ahmad”, he mentions 3 ahl-e-hadith imam’s who called him Kafir: Muhammad, Abdul Aziz and Abdullah. MGA explains that they called him Kafir since MGA had named himself as Eisa (As) and ascribedall the prophecies of Eisa (as) onto himself. Maulvi Muhammad Hussain Batalvi argues on behalf of MGA and told Muhammad, Abdul Aziz and Abdullah (ahl-e-hadith imam’s from Ludhiana) that they were wrong with their assertions, since MGA was also claiming that Eisa (As) would physically return in the same book. However, time would tell, MGA was lying. He lied about his prophethood the same way. Continue reading “Mirza Ghulam Ahmad was considered a Kafir in 1884, before his wildest claims”→
By 1893-1894 (via Hamamatul Bushra), MGA was claiming that the word minaret=1400 years, in some weird concept of numerology, we were not able to figure out the math. It should be, Minaret=13x9x14x1x18x5x20 (see the ref in the below). However, this set of numbers doesn’t equal 1400.
In 1924, the second Khalifa visited Damascusm Ahmadi mullah asserted that this completed a prophecy of MGA that he would visit the arab lands (See Tadhkirah).