Dear readers, 8-9 years ago, my team of writers and researchers found a cache of lost english books by Ahmadiyya INC. These are books published in English by MGA, with MGA as the author. They are not content translations of any known booklets in Urdu as they are abridged/revised/edited versions for an English audience. And all under the author’s name and during his lifetime. The question is : why were they lost? Especially when Ahmadiyya has not been able to do translations for 110+ years, why do these authentic versions penned and published by the ‘Messiah’ himself not valuable for your ‘spreading the message’ to English-speaking people and your newer generations? Muhammad Ali was working at the Islamia College in Lahore, the copies of this draft were sent to him for translation, he did an excellent job, a few years later, MGA lured him away from the Anjuman Himayat-i-Islam and their Islami College in Lahore, Muhammad Ali became the highest paid employee of MGA and he moved to Qadian (see Mujadid-e-Azim). Dard tells us that they are indeed translations (in 1947 he told us, see Dard page 581). Per Dard, The Sirajul Akhbar, dated 13/6/1898; the Singh Saba, Amritsar, dated 30/5/1898, and the Sat Dharam Parcharak, Jullundur, dated 15th Jeth, supported the course adopted by MGA. The Punjab Observer, Lahore, dated 6/5/1898, and the Paisa Akhbar, dated 14/5/1898, differed from MGA. MGA only disagreed with the Anjuman Himayat Islam (of which many ahmadi’s were also members) in terms of who should be responding to these types of attacks, of which he nominated himself, in a very arrogant manner. MGA never said that he opposed blasphemy laws, in fact, just 2-3 years prior he endorsed them. MGA believed in blasphemy laws until he died, he never changed at all. It was later Ahmadiyya Khalifa’s which began to oppose these blasphemy laws and they have thus avoided all of MGA’s comments on the matter.
The Full PDF of this book
The Message or a Cry of Pain
Background story for this book
In 1897, a renegade from Islam, Dr. Ahmad Shah Sha’iq (formerly Medical Officer of Ladakh, turned Christian and was living at Oxford), wrote a book “Ummahatul Mu’minin” (Mothers of the believers), attacking the wives of the Holy Prophet, Muhammad. It was printed at the R. P. Mission Gujranwala and published by a Christian, Parshotam Das, as the agent of the author in India. One thousand copies of this book were sent free to Muslims. MGA received a copy on February 15, 1898. The book wounded the hearts of Muslims deeply and caused considerable excitement among them. MGA saw that this agitation was going to produce a bad effect upon the peace of the country. (Life of Ahmad by A.R. Dard, online edition of 2008, p. 580)
A Muslim group (Anjuman Himayat Islam) blamed Mirza Ghulam Ahmad‘s vicious polemics against the Hindus as the root cause. In this booklet, the author is at his self-praising best, claiming to posess 10 qualities that any ‘defender of Islam’ should have. A portion of the original Urdu book is in Arabic, and an appendix lists all the books in the private library of Hakeem Nooruddin which the author declares that he was ‘blessed’ to have access to.
The Anjuman Himayat-e-Islam, Lahore, prepared and sent a memorial on April 26, 1898, to the Government but MGA said that the step contemplated was not right. MGA said that instead of writing a letter of discontent, Muslims should find someone who fits the criteria needed to defend Islam. In a very arrogant manner, MGA then nominates himself in his book. Obviously, the Muslims of India would never nominate MGA, since they saw him as a Kafir.
Freedom of Speech in British India?
The sedition law, introduced by the British in India in 1870, outlaws speech that “brings or attempts to bring into hatred or contempt, or excites or attempts to excite disaffection towards, the Government established by law in India.” The penalty for running afoul of the statute: up to life imprisonment.
What is the Anjuman Himayat-e-Islam?
It was created in 1884 as a team of Muslim writers who were to defend Islam in front of Christian and Hindu attacks. Dr. Mirza Yaqub Baig, was on the management committee of the Anjuman Himayat-i Islam. However, on 2nd February 1936 C.E., on a proposal by Iqbal, the General Council of the Anjuman Himayat-i Islam put forward a resolution that Finality of Prophethood is a fundamental principle of Islam and that all its members believe in it. Hazrat Dr. Mirza Yaqub Baig supported this motion. Upon this some members then tried to add further conditions to this motion. This led to angry arguments and Hazrat Dr. sahib walked out in protest. This led to his suffering a stroke and passing away a few days later. On Dr. sahib’s death The Light wrote an editorial in which Dr. Iqbal was accused of calling Dr. Mirza Yaqub Baig a kafir. In reply, the weekly Himayat-i Islam wrote: “Read the proceedings and be reasonable … where and when did our respected President demand that Dr. Mirza Yaqub Baig was a kafir and his expulsion from the Anjuman is extremely necessary …” (Pages 895–898.) Thus until this time Iqbal did not call Lahori Ahmadis kafirs. Indeed, when The Light, the organ of Ahmadiyya Anjuman Ishaat-i-Islam accuses him of so doing, Himayat-i Islam, the organ of the organisation of which Iqbal was the President, denied this charge.
Noorudin gave a speech at the 1893 annual Anjuman Himayat-i-islam’s annual conference
See ‘Noorudin” by Muhammad Zafrullah Khan, page 105
1896, the Philosophy of the Teachings of Islam was read out at an Anjuman Himayat-i-Islam’s event
Noorudin was the president of the Anjuman Himayat-i-Islam by 1896, he thus allowed the reading of MGA’s paper (The philosophy of the Teachings of Islam) to continue for more days as it was read out by Maulvi Abdul Karim.
1897, Noorudin invited again to the annual convention of the Anjuman Himayat-i-Islam
Noorudin was invited to this anjuman’s annual convention once again (see page 97).
Hani Tahir quotes this book in terms of the Ahmadiyya census fraud
Hani Tahir explains how MGA fraudulently told the British government that he had only 318 Ahmadi’s in his ba’it (See at the 8:59 mark), later MGA says it was a mistake and he had much more Ahmadi’s at that time, well into the thousands, see the urdu/arabic version of the book.
This book was republished in 1922, as Urdu (Part I), Arabic (Part II)
We have not seen the second edition (1922), nor we have compared and contrasted the 2. As we know, Ahmadi’s are known for editing.
Earlier summaries of MGA’s books didn’t include this book
The current book on the “books of MGA” is “hidden treasures”, this book goes over 90+ books of MGA, however, the older book which was also a summation type of book seems to have missed the book in question altogether. This “summation” book was written 20+ years ago and thus proves that Ahmadiyya INC had purposely distanced itself from this book. However, Dard admitted to the world that the book was in fact published (1947).
“It has wounded the feelings of millions of Her Majesty’s Muslim subjects living in the Punjab and other provinces of India by its abusive, scurrilous and contemptuous tone and by using the most indecent and insolent epithets and grossly offensive language against our lord and master, the Seal of the Prophets, the holiest of the Holy, Hadrat Muhammad Mustafasa and has so severely affected Muslim hearts by its shameful and disgraceful falsehoods and fabrications that its harmful effects will extend to our posterity.” (page 1 of the book,
Ruhani Khaza’in, vol. 12, p. 369)
Links and Related Essays
#ahmadiyya #ahmadiyyatrueislam #ahmadiapartheid #Ahmadiyyat #rabwah #qadian #meetthekhalifa #muslimsforpeace #ahmadiyyafactcheckblog #nolifewithoutkhalifa #AhmadiMosqueattack #AhmadiyyaPersecution #Mosqueattack #trueislam #atifmian
Scans of this english book, published in 1898