Intro
This is an Arabic only book of MGA which seems to have published posthumously (Feb-1910). Ahmadis tell us that MGA began writing in 1900 and stopped…it is unclear in terms of who ordered for this books publishing (see page 295). In 2022, it was translated into english.
In this book, MGA called Sikh’s as idolators (see page 10, online english edition). He accused the layman Muslim of showering in the urine of Satan (see page 33). On page 140 (footnote), MGA claims that the poetry of Al-Nabigha (the qadiani’s spelled it as An-Nabighah) and Saḥbān Wāʾil was: “mutawaziatayn kaeajizatay alnisa”, which in english translates as “like the ass of a woman”. This was purposely mis-translated by the Qadiani’s as : like a perfectly proportioned woman. The very next line was also purposely mis-translated.
The word prostitute occurs 24 times in Arabic/Persian. Farsi, bar zanan e fasiqa. In Arabic, zanan bazari, i.e., a woman that sells herself for sex, a female fornicator, MGA translated baghaya as zaniya here in Farsi (Check out the scans in the below). Check out our essays on “Zarrayatul baghaya” and “Waladul Haraam” for the proper context.
_____________________________________________________________________________________________The Quotes
______________________________________________________________________________________________
Lujjatun Nur,p. 61
The Opponents of the Promised Messiah (alislam.org)
“””We seek refuge with God against defaming righteous divines and civilized respectable people, whether they are Muslims or Christians or Aryas. We consider all of them worthy of honor. We are not concerned even with foolish people. Our severe language is employed only against those who have become notorious on account of their vile language and foul-mouthed utterances. We always mention in good terms those who are good and are not given to abuse and we honor them and love them like brothers.”””
Scan
____________________________________________________________________________________
Lujjatun-Nur, p. 62, Ruhani Khaza’in, vol. 16, p. 398), (See Hidden Treasures, pages, 275-278
“God, in His majesty, has granted me all favours and loaded me with all the spiritual and worldly wealth. Often a man while counting the favours becomes pensive that he had no son, but I never entertained this sadness, for God in His majesty has granted me sons.”
____________________________________________________________________________________Lujjatun-Nur, p. 72, Ruhani Khaza’in, vol. 16, p. 408), (See Hidden Treasures, pages, 275-278
“My Lord had revealed to me and promised me that He will help me till my message reaches the Easts and Wests of the earth. The oceans of truth will be stirred till the people look with wonder on the bubbles riding upon its waves.”
____________________________________________________________________________________
Lujjatun-Nur, p. 73, Ruhani Khaza’in, vol. 16, p. 409, See also Hidden Treasures, pages, 275-278
“God forbids that I should ever insult the gentlemanly and the fair-minded among my opponents, no matter whether they be from among the Muslims, or the Christians or Aryas. Indeed, whenever I used strong expression I have used only for those wicked persons, who are notorious in indulging in abusive language. I always speak well of others and accord them due respect and regard them as friends and brothers.”
____________________________________________________________________________________Roohani Khazain vol 16, Lujjat Nur, page 132
“””The right and the right I say, there is no rhythmic book like the book of our Lord…. But he who is without it, he is not short of blemish and short coming…… So if you find an excerpt from someone like them, you will find words which are like a soft and bright cheek, but you will find another excerpt like a short and snub nose. And if you find for example two balanced rhythmic lines like the ass of a woman, you will find synonymous a man’s ass, its structure broken and moved, and it didn’t remain balanced.”””
The scan
_______________________________________________________________________________________________
Lujjatun-Nur, pp. 3-4, Ruhani Khaza’in, vol. 16, pp. 339-340), (See Hidden Treasures, pages, 275-278
“””I saw in a dream a group of sincere believers and just and righteous kings some of whom belonged to India, some to Arabia, some to Iran and some to Syria, some to Turkey and some to other regions of which I am not aware and God revealed to me that they will affirm my righteousness and will believe in me and will call down blessings upon me and will pray for me. God said to me: I shall bestow great blessings upon thee, so much so that kings will seek blessings from thy garments and will be included amongst the sincere followers. This is the vision that I saw and this is the revelation that was vouchsafed to me by God the All Knowing.””
____________________________________________________________________________________________ This quote is from Ahmadi.answers.com:
Lujjatun Nur, p. 61
“We seek refuge with God against defaming righteous divines and civilized respectable people, whether they are Muslims or Christians or Aryas. We consider all of them worthy of honor. We are not concerned even with foolish people. Our severe language is employed only against those who have become notorious on account of their vile language and foul-mouthed utterances. We always mention in good terms those who are good and are not given to abuse and we honor them and love them like brothers.”””
_____________________________________________________________________________________________ Lujjatun-Nur, pp. 3–4, Ruhani Khaza’in, vol. 16, pp. 339–340], (see also, the 2009 online edition of Tadhkirah
“””(D) I saw in a blessed dream a group of sincere believers and just and righteous kings, some of whom belonged to this country [India], some to Arabia, some to Iran, some to Syria, some to Turkey, and some to other regions of which I am not aware. Thereafter, I was told by Allah the
Almighty:
[Arabic] These people will affirm your righteousness and will believe in you and will call down blessings upon you and will pray for you. I shall bestow great blessings upon you, so much so that kings will seek blessings from your garments and I will join them
amongst your sincere followers.
This is the dream that I saw and this is the revelation that was vouchsafed to me by God the All-Knowing.””””
______________________________________________________________________________________________Lujjatun-Nur, p. 67, Ruhani Khaza’in, vol. 16, p. 408](see also, the 2009 online edition of Tadhkirah
“”””(A) My Lord had revealed to me and promised me that He will help me till my message reaches the Easts and Wests of the earth. The oceans of truth will be stirred till the people look with wonder on the bubbles riding upon its waves.””””
______________________________________________________________________________________________ Lujjat Nur, pp. 37, 38, (as quoted by Muhammad Ali, “Prophethood in Islam” (1915))
“If you are sincere in your claim, then show us what excellence you have been gifted with? Have you a staff like that of Moses or the sign of blood for the disobedients or his shining hand to show them or you have been given a miracle like the Quran or granted eloquence like the one bestowed upon the Last of the Prophets. Because such a prophet always follows in the footsteps of the Messenger he follows, therefore, miracles of the Messenger are also vouchsafed to him. That is why spiritual celebrities are unanimous on the point that sainthood (wilayah) is a reflection of prophethood. Thus whatever qualities have been gifted to the prophethood are manifested in his reflection (zill) too, so that the relation of real (asl) and the reflection (zill) is established between them.”
___________________________________________________________________________Lujjat Nur, Ibid, p. 40, (as quoted by Muhammad Ali, “Prophethood in Islam” (1915))
“It should also be remembered that the (divine) revelation to the auliya (friends) is a shadow of the revelation to prophets just as reflected objects are in mirrors facing each other. Both of them have a common fount and whatever is true for the one is true for the other as well and it is hard to differentiate between them.”
___________________________________________________________________________
The word prostitute occurs 24 times in Arabic/Persian. Farsi, bar zanan e fasiqa. In Arabic, zanan bazari, i.e., a woman that sells herself for sex, a female fornicator, MGA translated baghaya as zaniya here in Farsi.
Scans
___________________________________________________________________________Links and Related Essays
https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/sahban-wail-SIM_6463
https://en.wikipedia.org/wiki/Al-Nabigha
_____________________________________________________________________________________________Tags
#ahmadiyya #ahmadiyyatrueislam #ahmadiapartheid #Ahmadiyyat #rabwah #qadian #meetthekhalifa #muslimsforpeace #ahmadiyyafactcheckblog #nolifewithoutkhalifa #AhmadiMosqueattack #AhmadiyyaPersecution #trueislam
8 Pingback