Intro
Mirza Ghulam Ahmad used the cursing phraseology “Zarrayatul Baghaya” (children of prostitutes) for Muslims as well as non-Muslims (See A’ina-e-Kamalat-e-Islam, At-Tabligh). In 1892, MGA told the Arab world that all Muslims had accepted his claims in British-India except the sons of prostitutes. Again in 1898 he used Ibn Bagha (son of a prostitute) for Maulvi Sa’dullah and in the same year he accused Maulavi ‘Abdul Haq Ghaznavi of dancing like a prostitute (Baghiyya). Later on, in 1907, after being alerted that he might get sued for defamation, MGA and his team published an announcement wherein the definition of the phrase “Zarrayatul Baghaya” (children of prostitutes) was softened to “sarkash insan” (unruly person)(9:33 timestamp)(see the ref in the below also). Adnan Rashid discussed this also (Check out Part-2 herein [“Zarrayatul baghaya” and “Waladul Haraam” are discussed] and on the Dawah wise channel).
______________________________________________________________________________________________
Long story

As we all know, after MGA claimed to be the Messiah in 1890-ish. In 1891, in Ludhiana, MGA had a written debate with Batalvi and Maulvi Saadulah and a few others. This was MGA and his team’s second written debate of their career’s, MGA never had any oral debates. The vast majority of Muslims in British-Punjab were openly calling MGA a liar. In 1892-1893, he used the term “Zurrayatul Baghaya” (children of prostitutes) as he described muslims in Arabic those who had rejected his claims of Messiah-ship (See A’ina-e-Kamalat-e-Islam). It should be remembered that there were barely 300 Ahmadi’s in those days. This was made for an Arabic audience, thus MGA was telling the Arab world that he had been mostly accepted in British-India.

He even wrote out 1000 “lanaats” in 1894 as he was raging out of control in Nurul Haq (Part-1), Nur ul Haq (Part-1) was an Arabic only book, there seems to have also been an urdu translation given with the original book. Our Arabic ex-Ahmadi friends like Hani Tahir and Ikrima Najami have been going through MGA’s arabic books and giving us quotes which have never been given to the world before. These quotes are vulgar, you have been warned. Some other publications are also quoted. Additional quotes from Nurul-Haq can be found here. MGA also called his opponents’ women as bitches in 1898 in Najmul Huda (in a poem). It seems that in 1897-1898, MGA and his team called Sa’dullah as a son of prostitutes (See the Anjam e Athim quote in the below). In Hujjatullah (1898), MGA cussed at Maulavi ‘Abdul Haq Ghaznavi, MGA accused him of dancing like a “baghaya”, amongst other curses. MGA also discussed the insult “Zurrayatul Baghaya” in his book “Khutbah ilhamiya”. In terms of the Quran, the word Baghaya was used in the Quran twice, once in 19:20 and once in 19:28. In both cases, these are loose women or it could be used as prostitutes.

However, after Sa’dullah died in 1907, MGA refused to even mention that part of his poetry from 10 years earlier. Interestingly enough, Mirza Bashir Ahmad tells us that Muhammad Ali (one of MGA’s lawyer’s and employees) told MGA not to mention how he had called Sa’dullah as the son of prostitutes, since Muhammad Ali feared legal recourse. This would be defamation, MGA had narrowly escaped a defamation case in 1904, Dard tells us it was Khwaja Kamaluddin and not Muhammad Ali however. However, by 1935, Mirza Bashir Ahmad said: The lawyer was Khwajah Kamal-ud-Din. In al-Hakam, volume 38, number 7, February 28, 1935, pages 3–4, narrating the eye-witness accounts of Maulavi Muhammad Ibrahim Baqapuri (see the 2009 online edition of Tadhkirah). We have recently found an old urdu book by Ahmadiyya writers which specifically discusses this issue. In 1907, MGA and his team of ghost writers issued a clarification on the word Ibn Bagha or “Zarrayatul baghaya”. They were scared of a legal case against MGA via defamation. Thus, MGA’s team issued a correction via Al-Hakam Volume 11, page 7 (February 1907). I found it on the old thecult.info message boards,  See page 3, about half way down the page. The MTA team also gave the same explanation, i.e., that MGA only meant “an arrogant person” when he used these words.

This quote was mentioned in 1935 in the famous “Khosla judgement” and again by Justice Coldstream as the Qadiani-Ahmadi’s wanted this word expunged from the records, which the judge refused to do.
_____________________________________________________________________________________________Who is Maulvi Sa’adullah or Saadullah or Sa’dullah??

He died in 1907. His altercations with MGA started in the early part of 1891, he joined Batalvi and others in challenging MGA. MGA and his team falsely claim to have predicted his death and many other things.
_____________________________________________________________________________________________1892–1893
Aina-e-Kamalat-e-Islam, Roohani Khazain vol.5 p.547, At-Tabligh

“Every Muslim will accept me and will confirm my claim except the zurrayatul baghaya whose hearts will have been sealed up by God Almighty.”
_____________________________________________________________________________________________
1894
See Nur-ul-Haq (1894), volume 8 of Roohani Khazain, Part-1, Pg. 163

“””It should be known that each person who is ‘wald-ul-halaal’ [of legitimate birth] and is not from ‘dhurriyat-ul-baghaayaa’ [the progeny of prostitutes, stated in the Urdu text as ‘kharaab aurtoan … kee nasl’, meaning, the progeny of bad women] and [the] progeny of dajjaal, he will definitely accept one of the two things. Either he will abstain from lying and false accusations after this or [he will] produce a publication like this publication of mine.”” [RK, v. 8, p. 163; approximately middle of the page; Noor-ul-Haq]

Scan

See Nur-ul-Haq (1894), volume 8 of Roohani Khazain, Part-1, Pg.158 – 162, in the below.

The scans

_____________________________________________________________________________________________1897
MGA wrote some poetry in this book vs. Saadullah.  It is as follows:

“”””You have persecuted me out of your vileness and now if you do not die in disgrace, 0 wicked one ibn baghaI will not have been proved truthful in my claim.””””(anjam e athim, 1897)(Taken from https://www.alislam.org/books/truth/opponents.html, middle of the webpage, retrieved on 11-9-16).

1897
[RK, v. 11, p. 282; 8th verse on page; Anjaam-e-Aatham]
[Arabic verse:]
‘aadhitanee khubthan falasto besaadeqan
in lam tammot bil khazee yaa ibn-bighaa [O son of prostitution].’


[Persian text, under the Arabic verse:]
‘maraa bekhabaasate khod eezaa daadee, pas man saadeq neestam
agar to ay nasle badkaaraan [O progeny of the unchaste] bezellat nameeree.’


[English translation:]
You have offended me by your wretchedness; thus, I am not truthful
If you, O son of prostitution, do not die in disgrace.

1897

Taken from Nuzhat Haneef’s book on Ahmadiyya

[RK, v. 12, p. 231; 5th , 6th, and 7th verses on the page; Hujjatullaah]
O `Abdul Haq [Ghaznavee] you took the initiative in vile epithets
So, I will invite you to a feast similar to the gift you have presented with your desire.
And you called me a dog and you uttered vile epithets
O you wretched/vicious one, you crossed the bounds.
And a dog is a form and you are its soul
Hence a person like you barks like a dog and complains.

You engaged in verbal impudence in the manner of ‘baghaaya’
And O monster, you have wronged yourself.

[RK, v. 12, p. 232; 1st and 3rd verses on the page;
Hujjatullaah]
Hence, I have sworn an oath by God Almighty
That soon I will vex the hearts of the mischief-mongers.

[RK, v. 12, p. 234; last but one verse on the page; Hujjatullaah]
O you [the one who is] overcome by the curse, cease to make mention of curses
Have you not seen what your condition has become after you did ‘bakwaas’ [barked nonsense]

[RK, v. 12, p. 235; 5th and 6th verses on the page; Hujjatullaah]
I do not see knowledge and intelligence in your soul/being
And you attack like a swine and bray like a donkey.
And you danced like a ‘baghiyya’ in gatherings
And established me as a transgressor although you are the greatest of transgressors.

[RK, v. 12, p. 232; 1st verse on the page; Hujjatullaah]
You [`Abdul Haq Ghaznavee] engaged in verbal impudence in the manner of ‘baghaaya’ [prostitutes]
And O monster, you have wronged yourself.

[RK, v. 12, p. 235; 6th verse on the page; Hujjatullaah]
And you [`Abdul Haq Ghaznavee] danced like a ‘baghiyya’ [prostitute] in gatherings
And established me as a transgressor although you are the greatest of transgressors.
_____________________________________________________________________________________________
1898

In a book wherein there was Urdu, Arabic and Persian, MGA and his team wrote:

“Our enemies have becomes the pigs of the jungle, and their women have become worse than bitches”

The Arabic transliteration
“‘Inna-al idda sarat khanazeer-ul-fala, Nisa hum min doone hinnah aklobo”

The Urdu transliteration
“dushman humaray bayabanauan ke khanzeer go gaey aur un ki aurtain kuttiyan se barrh gaee hain” (Najamul Huda, page 53).  

THE scan
_____________________________________________________________________________________________The scan-work from the Lahori-translation

______________________________________________________________________________________________
The reference, see page 22

http://aaiil.org/text/books/mga/najmulhuda/najmulhudastarguides.shtml

 

The quote typed out
“”I have a friend and I am filled with his love, 
And I have an aversion to all rank and dignity
I see that the world and its votaries are 
                                                       stricken with famine, 

But that the land of my Love never suffers

                                                                from want.  
Men incline toward worldly pleasures while I 
Incline towards the Face which gives delight 
                                                                   and thrill
I am attached to the shining skirt of my Beloved
So much so that what was dull and dark has 
                                                              been illuminated in me.
My foes have been turned into the swine of 
                                                              the wilderness, 

And their women have been converted into 
                                                             worse than curs.
They abuse me and I know not why
They abuse me.  Should I prove false to my 
                                   Friend or turn back to Him !
I have sworn that I will not part from Him, 

Even though the lions should tear my body
                                                  or the wolves. 
The kingdom of men depart with their death, 

But the kingdom of my Love for ever stays.”””
______________________________________________________________________________________________
Scans from alislam.org

_____________________________________________________________________________________________1898
Anjam-e-Atham, RK vol. 11, page 282
Original with correct Persian translation :

“””You have pained me with filth and I would not be truthful

If you do not die in humiliation, O son of Prostitution (ibn Bagha)”””””
______________________________________________________________________________________________
1900

Khutbah Ilhamiyyah, Ruhani Khaza’in, vol. 16, page 46

In MGA’s revealed sermon, wherein they claim that the angels were with MGA, he used the phrase, “bhagaya”, many years later, as it was translated into Urdu, the Ahmadi translator translated “bhagya” to mean ‘bazaari aurtain’, or english, “loose women”. Listen to Amir Haq explaining it herein at the 30:00 mark.

My explanation of this quote, MGA essentially says: And all day they have wasted their lives in two things. They happily gift each other meat. With mutton and beef. And happiness and colourful weddings. And striving with themselves and laughing. Laughing with their teeth and showing their two front teeth when laughing.And they have interest in bazari aurtein (prostitutes?) and want to kiss them and hug them and then want to grab their back sides (asses)… and for the problems of Islam we say inna lillah.

Scan

_____________________________________________________________________________________________1907
Al hakam volume 11, 24 February 1907
Malfuzat, Vol. 9, page 101

Here razi claims mga translated “ibn e baghay” as “sarkash insan” (9:33 timestamp).

Scan

Scan from Al hakam volume 11, 24 February 1907

_____________________________________________________________________________________________
1907-Haqiqatul Wahy

MGA quotes his poetry from 1897, however, he purposely leaves out the lines wherein he calls Sa’dullah the son of a prostitute (Ibn Bagha).

MGA also mentions Sa’dullah as Sign#188 in Haqiqatul Wahy
Just a few pages after mentioning the idea that Sa’dullah’s lineage had been cut off, MGA goes on to assert that Sa’dullah’s death was even predicted by MGA himself.  MGA calls Sa’dullah as Munshi Sa‘dullah of Ludhiana. MGA was claiming that he published an announcement about the death prophecy vs. Sa’dullah, however, no such announcement exists, he also claims that Sa’dullah verbally cussed at MGA and slandered him and predicted MGA’s death, however, none of that data has ever been seen.

Muhammad Ali advised MGA to leave out the Ibn Bagha  and other quotes out of Haqiqatul Wahy, MGA also mentions this in HW. However, by 1935, Mirza Bashir Ahmad said: The lawyer was Khwajah Kamal-ud-Din. In al-Hakam, volume 38, number 7, February 28, 1935, pages 3–4, narrating the eye-witness accounts of Maulavi Muhammad Ibrahim Baqapuri (see the 2009 online edition of Tadhkirah).  

Seeratul Mehdi, page 31 part 1.

(42) stated to me by shaikh Abdurehman misri that once Hazrat sb (MGAQ) kept sitting after zuhur prayer in masjid of qadiyanan. Few days ago hazrat sb has written that Saadullah will remain without progeny. His son that is alive today, is impotent, will surely not be able to take his name ahead. This humble self says that saadullah was worst enemy of hazrat sb and used to talk bad against him. But before publishing this “ishtihar” molvi Muhammad Ali advised hazrat sb that publishing such ishtihar would be against law. He said if Saadullah filed a suit in the court we would not be in a position to prove impotency of his son. Hazrat sb did not agree, when molvi Muhammad Ali insisted on his advise , hazrat sahibs face turned red he got infuriated and said “when a prophet gets himself armed and comes to battle field, he does not disarm him”.

The scan

15037145_681572665337043_4015612836520139162_n_____________________________________________________________________________________________Scan of Baghay from the Arabic dictionaries

_____________________________________________________________________________________________
1910
Lujja tun Noor was published in 1910 – ahmadiyyafactcheckblog

In this book of MGA, the word prostitute occurs 24 times in Arabic/Persian. Farsi, bar zanan e fasiqa. In Arabic, zanan bazari, i.e., a woman that sells herself for sex, a female fornicator, MGA translated baghaya as zaniya here in Farsi. Check out our essays on “Zarrayatul baghaya” and “Waladul Haraam” for the proper context.
______________________________________________________________________________________________
1935

The “”dhurriyyatul baghaya”” insult was discussed in detail in the ROR of March-1935 – ahmadiyyafactcheckblog
ROR 1935 March

We have found a new reference in terms of the famous insult that MGA gave to all Muslims who rejected him in 1893: “”dhurriyyatul baghaya””. It comes from the ROR of March-1935. In early 1935, K. L. Gauba proposed to put the Qadiani-Ahmadi’s on the stand in a case with the Punjab Assembly. The case would revolved around MGA’s insults to Muslims, specifically, the Zurrayatul Baghaya quote. The National League at Qadian responded in the ROR of March 1935 and explained that MGA didn’t mean children of prostitutes, instead they allege that MGA meant, “Children, followers and supporters”=Zurrayatul  and Baghaya meant “Slave girls, immoral women and the advance guard of an army”. They go to allege that this quote meant “followers of the vanguard of the party which was out to crush the Ahmadiyya Movement”, or as “low and ill mannered people like the children of bondwomen”.

This quote was mentioned in 1935 in the famous “Khosla judgement” and again by Justice Coldstream as the Qadiani-Ahmadi’s wanted this word expunged from the records, which the judge refused to do.
_____________________________________________________________________________________________
1978
Bashir Ahmad Rafiq mentioned the quote in his book however

An Imam of the Ahmadiyya movement, Bashir Ahmad Rafiq wrote a book entitled, “Truth about Ahmadiyya”, 6 editions were published between 1978 and 1992 in German and English. He claims that “Ibn Bagha” only means “son of the wicked”.
_____________________________________________________________________________________________Malfuzat, Vol. 9, page 101

Here razi claims mga translated “ibn e baghay” as “sarkash insan” (9:33 timestamp).

Scan
_____________________________________________________________________________________________Links and Related Essays

Who is Maulvi Sa’adullah or Saadullah or Sa’dullah of Ludhiana (died Jan-1907)??

The Opponents of the Promised Messiah



https://ahmadiyyafactcheckblog.com/2017/10/15/mirza-ghulam-ahmads-debate-with-batalvi-summer-of-1891-was-stopped-by-the-british-govt-on-mgas-behalf/

Mirza Ghulam Ahmad had 5 written debates, NO ORAL Debates

https://ahmadiyyafactcheckblog.com/2019/05/28/nurul-haqq-part-1-quotes-and-background-data/

https://ahmadiyyafactcheckblog.com/2017/02/20/hani-tahir-describes-mirza-ghulam-ahmads-vulgar-writings/

https://ahmadiyyafactcheckblog.com/2019/03/29/mirza-ghulam-ahmad-wrote-1000-curses-for-this-opponents/

https://ahmadiyyafactcheckblog.com/2017/09/26/mirza-ghulam-ahmad-wrote-that-the-quran-used-harsh-words-thus-its-ok-to-do-so/

https://ahmadiyyafactcheckblog.com/2017/09/14/mirza-ghulam-ahmad-cursed-at-his-critics-even-calling-them-pigs-and-bitches/

https://ahmadiyyafactcheckblog.com/2018/04/27/mirza-ghulam-ahmad-wanted-all-humans-who-reject-him-to-die/

https://ahmadiyyafactcheckblog.com/2017/12/01/mirza-ghulam-ahmad-vs-batalvi-1891-1892-era-mga-sent-10-lanats-on-batalvi/

Mirza Ghulam Ahmad wrote vulgarities in Arabic also, new research from Arab Ex-Ahmadi’s

A rare book by Ahmadiyya found, “hazrat masih maoud kee sadaqat kaa aik our nishan zahir hua”

JUDGEMENT OF MR G.D. KHOSLA’S Session Judge Gurdaspur, India, 6 June 1935 SYED ATTAULLAH SHAH BOKHARI APPEAL CASE


_____________________________________________________________________________________________Tags

#ahmadiyya #ahmadiyyatrueislam #ahmadiapartheid #Ahmadiyyat #rabwah #qadian #meetthekhalifa #muslimsforpeace #ahmadiyyafactcheckblog #nolifewithoutkhalifa #AhmadiMosqueattack #AhmadiyyaPersecution #trueislam