Dear readers, we have covered the topic of Muhammadi Begum at length. Read all of these entries first. We have found some interesting information to add to this saga. As we were going through Hassan Odeh’s book on Ahmadiyya, we found this reference:
“We will kill her husband, as we killed her father, and will return her to you”
Tadhkirah, page 226. As quoted by Hassan odeh in 2000 in his book on Ahmadiyya, see page 96-97.
What did the Ahmadi’s change?
The word translates as kill, however, Ahmadiyya leadership decided to use destroy. The word in arabic is used is “mohlaikoon” it is derived from the word “halaaq” means halaaq kerna, or to say ” main nay us murd ko halaaq ker diya, maar diya.
MGA and his team wanted other people to be killed also, Lekh Ram, Abdullah Athim and Dr. Clark
The reference in the 2009 edition of Tadhkirah was changed from kill to destroy
The exact same translation was done in the 2004 edition of Tadhkirah, the 1976 english translation remains unchecked.
The reference from the 1967 edition of Tadhkirah, URDU
Links and Related Essays
#ahmadiyya #ahmadiyyatrueislam #ahmadiapartheid #Ahmadiyyat #rabwah #qadian #meetthekhalifa #ahmadiyyat #muslimsforpeace #ahmadiyyafactcheckblog #nolifewithoutkhalifa #drsalam #AhmadiMosqueattack #AhmadiyyaPersecution #Sialkot #Mosqueattack