Intro
As we all know, in roughly 1863, MGA and his cousin set off to pickup the hefty pension payment by the British govt. to MGA’s father.  Below is the entire transliteration of the incident

The Quote
Bismillah Alrehmani rahim
Bayan kia mudge say hazart walida sahib nay kay aik dafa apnee jawani (youth) kay zamana main hazart masih maoud alaih salam tumharay dada kee pension wasool kernai gaye to peachay peachay (behind) mirza imam din bhee chala gaiya. Jab aap nay pension wasool ker lee to wo aap ko phusla (trick) ker aur dhoka day ker bajayi (instead) qadian lanay kay bahir (meaning of the word is outside-but it means outside qadian somewhere else) lay giaya aour idher udher (here there) phirata raha. (according to this narration -this incident was just before sialkot employment which was 1864-1868-MGA is around 25 years old-purpose of this is to ascertain MGA age- he was not a child that imam din could lure him hither thither in India)
Phir jub us nay (imamdin) saraa rupiya ura (spend) ker khatam ker diya to aap ko schore (leave) ker kaheen aour chala gaya. Hazrat masih maoud ees (this) sharam kay maray wapis ghar naheen aiyee. Aour chounkay tumharay dada ka munsha (desire) rehtaa tha kay aap kaheen mulazam ho jayeen -ees liyay aap sialkot shahr (city) main -deputy commissionar kee katchehri main qaleel tunkhua (little wage) per mulazam ho gayay (now that proves that MGA was in his 20s and was not a child) aour kutch arsaa tuk wahan mulazmat per rahay. Phir jab tumharee dadee (MGA mother) beemar hounee to tumharay dada nay admee bhaija – kay mulazmat chour (leave) ker aa (come) jaao. Jiss per hazrat sahib forun rawana ho gayay. Amritsar pohuntch ker qadian aanay kay wastay yakka karayia per liyaa. Iss mouqa per qadian say aik aour adamee bhee aap kay laynay kay liyay amritsar pouhntch giyaa -us admee nay kaha yakka (tanga) juldi chalao kiunkay un (MGA mother) kee halat bohat nazuk thee. Phir thoree dair kay baad kehnay laga -bohat hee halat nazuk thee- jaldi karo kaheen fout (died) nah ho gaee houn. Walida sahiba bayan kertee theen -kay hazart sahib fermatay thay -kay main isee waqat sumahg giaa kay -derasal walida fout ho chukee hain. Kiunkay agar woh zinda hoteen to wo shakhas aisay alfaz na boltaa. Chonanchay qadian pohnchay to pata laga kay waqayee wo fout ho chukeen thee. Walida sahiba bayan kertee hain kay hazrat sahib fermatay thay kay humain (means -“us “ is plural- does that mean that there was at least one more person?) chore (leave) ker phir mirza imam din ihther udher (here and there) phirta raha. Akhir us nay chaiy (tea) kay qaflay per daka (theft) mara aour pakra giaa- magar muqadma main rihaa ho giya. Hazrat sahib farmatay thay kay maaloom hota hai kay Allah taala nay hamaree waja say hee usay kaid (prison) say bachaa liya-werna wo khud kaisa hee adamee tha hamaray mukhalif yahee kehtay -in kay aik chacha zaad bahee jail khana main reh chuka hai. Khaksaar araz kerta hai kay hazrat masih maoud alaih salam kee sialkot kee mulazmat 1864-1868 ka waqia hai.
Is rawait (narration) say yay naheen samajna chahiya kay hazart masih maoud ka sialkot main mulaazam hona is wajah say tha- kay aap say mirza imam din nay dada sahib kee pension kaa rupaya dhoka say ura (taken) liya tha-keyoon kay jaisa kay khud hazart masih maoud alaih salam nay apnee tasaneef main tasreeh (explain) kee hai. Aap kee mulazmat akhtiayar kernay kee waja (reason) siraf yay thee kay aap kay walid sahib mulazmat kay leyay zour daitay rehtay thay -werna aap kee apnee raiy (opinion) mulazmat kay khilaf thee. Isee tarha mulazmat chour (leave) daynay kee bhee asal wajah yahee thee – kay hazrat masih maoud mulazmat ko naapasand fermatay thay-aour apnay walid sahib ko mulazmat turk ker daynay kee ijazat kay leyay likhtay rehtay thay. laykin dada sahib turk a mulazmat kee ijazat naheen daytay thay. Magar jub dadi sahiba bemaar hunyee to dada sahib nay ijazat bhijwaa dee kay mulazmat chore ker aa jao.””

Partial English translation
My mother told me that his holiness, the Promised Messiah, one day, during his youth, went to collect the pension of his grandfather (700 rupees – Seeratul Mahdi, Vol. 1, P. 131). Following him was a person by the name of Imamuddin. When he received the pension, Imamuddin mislead him and took him outside Qadian. They roamed about from place to place. When his holiness had squandered all he had, Imamuddin deserted him leaving him alone and left for some other place. However, his holiness, the Promised Messiah, did not return home for shame and for fear of infamy. And since his grandfather’s desire was that he be employed somewhere, he went to Sialkot and got himself employed for a miserably low salary (ten rupees a month)…………………………………….” (Seeratul Mahdi, Vol. 1, P. 43; by Mirza Bashir Ahmad)