Intro
After MGA began predicting earthquakes in 1905, his team seems to have created a way out, in other words, they created additional fake revelations to cover the fact that MGA’s prophecies would fail. By 1906-1907, MGA and his team concocted an arabic revelation, which MGA interpreted to mean that his God makes mistakes and sometimes take’s back a promise or intention. Thus, there is postponement, if you search the PDF of Haqiqatul Wahy (1906-1907) you will see this word about 10 times, mostly in terms of MGA begging his God to postpone the great earthquakes, you will also find this word in terms of MGA’s failure to complete the Barahin-i-Ahmadiyya. In the below, you will see our posting of the Arabic and urdu. We have also posted the english translation that the Ahmadiyya Jamaat gave and how it is totally wrong (see in the below).
MGA claimed that the words of this divine revelation literally mean that I will sometimes miss and at other times I will do as intended; meaning that sometimes I will do as I wish and at other times I will not. And sometimes my intent would be implemented, and other times not. Such words do occur in the discourse of God Almighty as is reported in ahadith [that Allah the Almighty says]: ‘I hesitate to take the soul of a believer’; whereas Allah is free from hesitation. This divine revelation that ‘Sometimes My intent misses and at others not’ has a similar import. It means that sometimes I cancel My decree and intention, while at others that intent is fulfilled as I had desired.
Continue reading “Mirza Ghulam Ahmad said his God makes mistakes”
